「私の知る限り、白人女性が孤独であることは、本の中を除いては決してありませんでした。白人男性は彼女たちを崇拝し、黒人男性は彼女たちを求め、黒人女性は彼女たちのために働いていたのです」

マヤ・アンジェロウ(画像はイメージです)
マヤ・アンジェロウ(画像はイメージです)
  • 1928年4月4日~2014年5月28日(86歳没)
  • アメリカ合衆国出身
  • 詩人、作家、歌手、舞台俳優、公民権運動活動家

英文

”As far as I knew white women were never lonely, except in books. White men adored them, Black men desired them and Black women worked for them.”

日本語訳

「私の知る限り、白人女性が孤独であることは、本の中を除いては決してありませんでした。白人男性は彼女たちを崇拝し、黒人男性は彼女たちを求め、黒人女性は彼女たちのために働いていたのです」

解説

この言葉は、アンジェロウの視点から見た人種と性別の力関係を鮮烈に描いている。白人女性は社会的に特別な地位を与えられ、常に他者の関心や労働に囲まれていたため、孤独とは無縁に見えたと彼女は述べている。この認識には、当時の社会における特権と不平等の構造が透けて見える。

背景には、20世紀初頭から中頃にかけてのアメリカ南部の人種関係がある。白人女性は「守られる存在」として理想化される一方で、黒人女性は労働者として仕え、社会的には低い立場に置かれた。アンジェロウの言葉は、この不均衡な構造を批判的に捉え、文学的に表現したものである。

現代においても、この言葉は示唆に富む。人種や性別による特権は依然として社会に存在し、その見えにくい構造が人々の生活に影響を与えている。アンジェロウの視点は、誰が支配的地位にあり、誰が支える側に置かれてきたのかを問い直させ、平等と正義を考える手がかりを与えている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「マヤ・アンジェロウ」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る