「賢い女性は誰の敵にもなろうとせず、また誰の犠牲者にもなることを拒みます」

- 1928年4月4日~2014年5月28日(86歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 詩人、作家、歌手、舞台俳優、公民権運動活動家
英文
”A wise woman wishes to be no one’s enemy; a wise woman refuses to be anyone’s victim.”
日本語訳
「賢い女性は誰の敵にもなろうとせず、また誰の犠牲者にもなることを拒みます」
解説
この言葉は、女性の主体性と賢明さを示している。アンジェロウは、真に賢い女性は対立や憎しみを望まないが、同時に自らを弱者や被害者として扱わせることも許さないと述べている。つまり、平和と尊厳の両立を求める姿勢が賢さの核心にあるということである。
背景には、アンジェロウ自身が生きた黒人女性としての厳しい現実がある。彼女は差別や抑圧に直面しながらも、闘争的に敵を増やすのではなく、尊厳を守りつつ自分を犠牲者にしないという態度を貫いた。この視点は、フェミニズムや人権運動に通じる普遍的な強さを持っている。
現代においても、この言葉は重要な教訓である。社会の中で女性はしばしば敵対関係に巻き込まれたり、犠牲を強いられる立場に置かれたりする。しかしアンジェロウの言葉は、自分の尊厳を守りつつ他者と共生する知恵を示しており、女性に限らずすべての人にとって生き方の指針となる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「マヤ・アンジェロウ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い