「なぜ私たちの想像力は、墓の向こうにある恐ろしい地獄の光景によって怯えさせられなければならないのでしょうか」

- 1759年4月27日~1797年9月10日(38歳没)
- イギリス出身
- 作家、哲学者
英文
”Why is our fancy to be appalled by terrific perspectives of a hell beyond the grave?”
日本語訳
「なぜ私たちの想像力は、墓の向こうにある恐ろしい地獄の光景によって怯えさせられなければならないのでしょうか」
解説
この言葉は、死後の地獄という観念を用いた宗教的支配への疑問と批判を表している。人々は長らく、死後に待ち受ける罰や苦しみの恐怖によって行動を制御されてきた。しかし著者は、そのような想像上の地獄を強調して人を怯えさせることは、理性や自由な精神の発達を妨げると主張している。
この発言は、啓蒙思想の精神に沿ったものである。啓蒙期には、宗教的権威が人々を恐怖によって支配していることが批判され、理性に基づく自由と道徳の再構築が求められた。著者もまた、人を導くべきは恐怖ではなく理性と徳であると考え、地獄の恐怖を利用する仕組みに異議を唱えたのである。
現代社会においても、この言葉は普遍的な意味を持つ。宗教に限らず、恐怖を用いて人を支配する手法は政治やメディアにも見られる。したがって、この名言は、恐怖ではなく理性によって人間を導くべきだという啓蒙的な警告であり、人間の自由と精神の成熟を守るための普遍的な指針を示しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「メアリ・ウルストンクラフト」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い