「女性を理性的な存在、そして自由な市民とすれば、彼女たちはすぐに良き妻となるでしょう――ただし男性が夫や父としての義務を怠らなければの話です」

- 1759年4月27日~1797年9月10日(38歳没)
- イギリス出身
- 作家、哲学者
英文
”Make women rational creatures, and free citizens, and they will quickly become good wives; – that is, if men do not neglect the duties of husbands and fathers.”
日本語訳
「女性を理性的な存在、そして自由な市民とすれば、彼女たちはすぐに良き妻となるでしょう――ただし男性が夫や父としての義務を怠らなければの話です」
解説
この言葉は、女性の教育と市民としての権利の保障が家庭生活をも健全にするという主張を表している。当時の社会では、女性は家庭に従属する存在とされ、理性や市民的権利を認められていなかった。しかし著者は、女性を自由で理性的な存在として扱えば、家庭内においてもより良い関係を築くことができると論じている。
同時に、この発言は男性の責任も強調している。女性が理性的で自由な存在であっても、男性が夫や父としての責務を果たさなければ、平等な関係は成立しない。ここには、家庭生活においても一方的な支配ではなく、相互の義務と責任が必要であるという近代的な家族観が示されている。
現代においても、この名言は示唆に富む。教育や社会参加を通じて女性が自立することは、個人としての成長にとどまらず、家庭や社会全体を豊かにする。そして同時に、男性もまた家族内での義務を果たし、共に責任を担うことが求められる。この言葉は、平等なパートナーシップの理念を先駆的に提示したものとして、今なお大きな意義を持っているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「メアリ・ウルストンクラフト」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い