「他の国々には観光客として行くかもしれないが、インドには巡礼者として訪れる」
- 1929年1月15日~1968年4月4日
- アメリカ出身
- 牧師および公民権運動の指導者
- アメリカにおける人種差別撤廃運動を指導し、公民権法の成立に貢献した
英文
”To other countries, I may go as a tourist, but to India, I come as a pilgrim.”
日本語訳
「他の国々には観光客として行くかもしれないが、インドには巡礼者として訪れる」
解説
この名言は、キング牧師がインドを特別な敬意と目的を持って訪れたことを象徴している。彼は、インドが非暴力運動の中心地であり、その思想と実践が彼自身の公民権運動に大きな影響を与えたことを深く認識していた。この言葉は、単なる観光ではなく、非暴力の哲学を学び、深めるための巡礼という精神的な意義を強調している。
キング牧師が1959年にインドを訪れた際、彼はマハトマ・ガンディーの非暴力哲学を直接体験し、それがアメリカの公民権運動に与えた影響を確認した。ガンディーの思想を学ぶことで、非暴力が人種的平等と社会的正義を追求する最も効果的で道徳的な手段であるという信念をさらに深めた。
この言葉は現代においても多くの示唆を含む。インド訪問が単なる観光ではなく、歴史や文化、思想を学び、それを自分の行動に生かすための旅であったように、他国との交流を通じて深い学びと相互理解を追求する重要性を思い起こさせる。キング牧師のこの言葉は、旅行が単なる娯楽ではなく、学びと成長の機会であることを示唆する深いメッセージである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い