「最も興味深い情報は子どもから得られる。彼らは知っていることをすべて話し、それ以上は話さないからだ」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“The most interesting information comes from children, for they tell all they know and then stop.”
日本語訳
「最も興味深い情報は子どもから得られる。彼らは知っていることをすべて話し、それ以上は話さないからだ」
解説
この名言は、マーク・トウェインが子どもの純粋さと率直さを賞賛しつつ、大人の複雑で冗長な話し方を対比させた言葉である。彼は、子どもが持つ簡潔で正直なコミュニケーションの価値を強調し、大人がしばしば余計な装飾や曖昧さを加えることを皮肉っている。この言葉は、情報伝達におけるシンプルさと真実性の重要性を教えてくれる。
トウェインの時代においても、子どもは無垢で率直な存在として特別視されていたが、同時に大人の社会では過剰な修辞や作為的な表現が一般的だった。この名言は、子どもが持つ自然で直接的な表現力を認め、それがいかに価値ある情報源となり得るかを示唆している。
現代においても、この名言は、簡潔さや誠実さが重要視される場面で引用されることが多い。たとえば、複雑な議論や交渉の中で、率直な意見がいかに有用であるかを考える際、この言葉は適切である。トウェインのこの言葉は、子どもから学ぶべきシンプルで真摯なコミュニケーションの価値を改めて教えてくれる普遍的なメッセージを持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い