「楽観主義者とは、より優雅に綴られた夢想家のことだ」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“Optimist: day dreamer more elegantly spelled.”
日本語訳
「楽観主義者とは、より優雅に綴られた夢想家のことだ」
解説
この名言は、マーク・トウェインが楽観主義者の性質を軽妙かつ皮肉を交えて表現したものである。彼は楽観主義者を「夢想家」と捉え、現実離れした理想を抱く一方で、その呼称が美しく響くために肯定的に見られることを指摘している。この言葉には、楽観主義のポジティブさを称えつつ、その本質に潜む非現実性を鋭く指摘するユーモアが込められている。
トウェインの時代背景では、進歩的な思想や理想主義が広がりつつある一方で、それが現実にそぐわないことも多々あった。この名言は、楽観主義が時として現実的な制約を無視している側面を示しながらも、その優雅さや魅力を否定しない視点を提供している。
現代において、この名言は、楽観主義や理想主義に対する軽い皮肉やバランスを取るための視点として引用されることが多い。特に、過剰な理想論や現実逃避的な態度に対する軽妙な批判として使われる一方で、夢を持つことの重要性を肯定的に捉える文脈でも共感を呼ぶ。トウェインのこの言葉は、理想や楽観の魅力と限界を認識しながら、それを笑いとともに受け入れる知恵を伝える普遍的なメッセージを持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
夢と希望
申し込む
0 Comments
最も古い