「私の頭脳は膨大な量を持っているに違いない。時には、それをまとめるのに一週間もかかることがある」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“I must have a prodigious quantity of mind; it takes me as much as a week sometimes to make it up.”
日本語訳
「私の頭脳は膨大な量を持っているに違いない。時には、それをまとめるのに一週間もかかることがある」
解説
この名言は、マーク・トウェインのウィットと自己皮肉が詰まった言葉である。彼は、意思決定や思考のプロセスに時間がかかることを、自分の知性の大きさに結びつけることでユーモラスに表現している。この言葉には、自分の迷いや複雑さを笑い飛ばす軽妙な精神が込められている。
トウェインの時代、決断や判断力が賢さの指標とされる一方で、慎重さや熟考も重要な美徳とされていた。この名言は、意思決定に時間がかかることをポジティブに捉え、自分の特性をユーモアで受け入れる姿勢を示している。同時に、賢明な結論に至るための熟考の価値をほのめかしているとも解釈できる。
現代において、この名言は、自分のペースで考えることの重要性や、自己を笑いに変える力を象徴するものとして引用されることが多い。特に、迅速な決断が求められる場面で、慎重に考える時間の価値を再認識する際に適している。トウェインのこの言葉は、意思決定のプロセスに柔軟であることや、自分を受け入れるユーモアの力を教えてくれる普遍的なメッセージを持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い