「男性とディナーデートするのと、女友達と家でカナスタをするのとでは、比べものになりません」

- 1926年6月1日~1962年8月5日
- アメリカ合衆国出身
- 女優、歌手、モデル
- 1950年代を代表するセックスシンボルとして世界的な人気を誇り、『七年目の浮気』『お熱いのがお好き』などで知られる。その華やかな魅力と謎めいた私生活により、死後もなおポップカルチャーの象徴として語り継がれている。
英文
“There is just no comparison between having a dinner date with a man and staying home playing canasta with the girls.”
日本語訳
「男性とディナーデートするのと、女友達と家でカナスタをするのとでは、比べものになりません」
解説
この言葉は、恋愛的な刺激と友情的な安心感のあいだで揺れる女性の心理を軽妙に、しかし本質的に捉えている。発言者は、恋愛関係にある男性との特別な時間と、気のおけない女友達との和やかな時間を比較しながらも、それぞれに違う意味と魅力があり、単純には比べられないことを伝えている。カナスタというゲームを引き合いに出すことで、親密さと安定感の象徴としての「女性同士の時間」が際立っている。
マリリン・モンローは、恋多き女性として知られた一方で、不安定な人間関係に傷つきやすい繊細な感情を抱えていた。この名言には、そうした背景が反映されており、愛されたいという欲求と、安心して自分らしくいられる関係への憧れがにじんでいる。恋愛には特別な高揚感があるが、それと同時に友情の中にこそ心の安らぎがあるという二面性が描かれている。
現代においても、恋愛と友情のどちらが心の拠り所となるかは、人それぞれの人生経験や感情の状態によって異なる。この言葉は、ときにロマンチックな関係よりも友情が深く心を支えるものであるという事実をユーモラスに伝えており、人とのつながりの多様な価値をあらためて思い出させてくれる名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い