「人々は、結婚していなくても一緒に暮らすことにはそれほど気にしません。ただし、やりすぎなければの話です」

- 1926年6月1日~1962年8月5日
- アメリカ合衆国出身
- 女優、歌手、モデル
- 1950年代を代表するセックスシンボルとして世界的な人気を誇り、『七年目の浮気』『お熱いのがお好き』などで知られる。その華やかな魅力と謎めいた私生活により、死後もなおポップカルチャーの象徴として語り継がれている。
英文
“The public doesn’t mind people living together without being married, providing they don’t overdo it.”
日本語訳
「人々は、結婚していなくても一緒に暮らすことにはそれほど気にしません。ただし、やりすぎなければの話です」
解説
この言葉は、社会的寛容とその限界を皮肉を込めて語っている。発言者は、結婚せずに同棲することが一般に容認されつつあると認めながらも、その許容はあくまで表面的で条件付きであると指摘している。「やりすぎなければ」という曖昧な基準は、道徳や慣習の枠内に収まる限り許されるが、それを越えると非難されるという、社会の二重基準を映し出している。
モンローの時代、特に1950年代から60年代にかけてのアメリカでは、伝統的な家族観が強く支配していた。その中で、自由恋愛や同棲といった行動はしばしばスキャンダラスに受け取られ、女性側がより厳しい社会的評価を受ける傾向があった。この発言は、そうした社会の価値観を知り尽くした彼女だからこそ、皮肉と現実主義を交えて表現できた批評である。
現代でも、個人の生き方や恋愛の自由は進展しているものの、社会的評価はなおも場面によっては制約を課す。この言葉は、形式にとらわれずに生きることへの理解が進む一方で、依然として存在する世間の「節度」への期待を鋭く突いており、自由と世間体の間で揺れる人間社会の本質を巧みに表している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い