「俳優というのは、本来とても繊細な楽器のような存在であるべきなのです」

- 1926年6月1日~1962年8月5日
- アメリカ合衆国出身
- 女優、歌手、モデル
- 1950年代を代表するセックスシンボルとして世界的な人気を誇り、『七年目の浮気』『お熱いのがお好き』などで知られる。その華やかな魅力と謎めいた私生活により、死後もなおポップカルチャーの象徴として語り継がれている。
英文
“An actor is supposed to be a sensitive instrument.”
日本語訳
「俳優というのは、本来とても繊細な楽器のような存在であるべきなのです」
解説
この言葉は、俳優という職業に求められる感受性と内面の精緻さを、印象的な比喩で表現している。発言者は、俳優とは単に台詞を言う存在ではなく、感情や状況を敏感に受け取り、それを正確に表現するための「楽器」のような存在であると語っている。つまり、外部の刺激を受け止め、それを響かせる繊細な媒体であることこそが俳優の本質だという考えである。
マリリン・モンローは、しばしば「セックスシンボル」としてのイメージで語られがちだが、本人は演技に対して真剣な情熱と職人的な意識を持っていた。この名言は、そのような彼女の内面からの視点を示しており、俳優という仕事における芸術性と精神性への敬意が込められている。表面的な魅力ではなく、内側から湧き出る感情の繊細さをいかに表現できるかが、演技の真価であるという主張が読み取れる。
現代でも、俳優に対する期待は外見や知名度だけに偏りがちだが、この言葉は本来の俳優像――感受性の器としての存在――を再認識させてくれる。人間の複雑な感情や心理を正確に伝えるには、繊細さこそが最大の力となることを教えてくれる、静かで深い洞察に満ちた名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い