「私は女性を、奉仕と犠牲の精神の生きた具現として崇拝してきた」

- 1869年10月2日~1948年1月30日
- イギリス領インド帝国出身
- 弁護士、宗教家、社会活動家、政治指導者
英文
“I have worshipped woman as the living embodiment of the spirit of service and sacrifice.”
日本語訳
「私は女性を、奉仕と犠牲の精神の生きた具現として崇拝してきた」
解説
この名言は、ガンディーの女性観とその精神的理想化を表している。彼は女性を単なる性別としてではなく、人類が持つ最も高貴な特性――奉仕と自己犠牲――の象徴として捉えていた。インド社会における女性の地位向上を目指していた彼は、女性の内面に宿る強さと忍耐、無私の精神を高く評価し、その存在を宗教的・精神的な次元にまで高めて語った。
とはいえ、ガンディーのこの思想は単なる理想化ではなく、社会改革と結びついた実践的意図を持っていた。彼は女性が家庭の中だけにとどまるべき存在ではなく、社会運動や政治の場でも中心的な役割を果たせると信じていた。実際に彼の独立運動には多くの女性が参加し、非暴力という理念の普及において女性の精神性が欠かせないものであると位置づけられていた。
現代においてこの名言は、女性の価値や役割を再評価するうえで多面的に読まれる。「奉仕と犠牲」は強さと倫理の表現である一方で、女性に過度な期待や負担を課すものとしての側面もある。そのため、ガンディーの意図を汲みつつ、現代の文脈では男女問わず、内なる高潔さを持つ存在としての人間像に拡張して捉えることが求められるだろう。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い