「神、すなわち真理は、私にとって何物にも代えがたい宝であった。願わくば、それが私たちすべてにとってもそうであるように」

- 1869年10月2日~1948年1月30日
- イギリス領インド帝国出身
- 弁護士、宗教家、社会活動家、政治指導者
英文
“God, as Truth, has been for me a treasure beyond price. May He be so to every one of us.”
日本語訳
「神、すなわち真理は、私にとって何物にも代えがたい宝であった。願わくば、それが私たちすべてにとってもそうであるように」
解説
この名言においてガンディーは、「神」と「真理」とを同一視する独特の宗教観を表明している。彼にとって神とは擬人的な存在ではなく、究極の倫理的・精神的原理としての「真理(サティヤ)」そのものであった。そのため、この言葉は、神を信じるという行為が、同時に真理を求める行為でもあるという彼の哲学的信念を反映している。
ガンディーはその人生を通じて、「真理を探求することこそが人間の生きる道である」と説いた。彼の非暴力主義(アヒンサー)や市民的不服従の根底にも、自分の信じる真理に従うという一貫した姿勢があった。真理を神格化することで、真理への献身を信仰に等しい絶対的な価値としたのが、彼の精神生活の特徴である。
現代においてこの名言は、宗教の枠を超えて普遍的な誠実さや正義感を貫く精神の重要性を示唆している。「真理」を人生の羅針盤とする生き方は、混乱した社会や情報の氾濫の中でも揺るがぬ指針となる。ガンディーの言葉は、信仰と倫理、精神と行動の一致を目指す現代人にとって、深い示唆を与え続けている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い