「子供たちに徳を勧めなさい。彼らを幸福にするのはお金ではなく、徳だけだからです。私は経験からそう言っています」
- 1770年12月16日~1827年3月26日
- ドイツ(神聖ローマ帝国)出身
- 作曲家、ピアニスト
- 代表作には「第9交響曲」「月光ソナタ」「運命交響曲」などがあり、古典派からロマン派への橋渡しを果たし、音楽史に多大な影響を与えた
英文
”Recommend virtue to your children; it alone, not money, can make them happy. I speak from experience.”
日本語訳
「子供たちに徳を勧めなさい。彼らを幸福にするのはお金ではなく、徳だけだからです。私は経験からそう言っています」
解説
この言葉は、真の幸福が物質的なものではなく、徳を備えることから得られることを示している。ベートーヴェンは、人生で多くの困難や試練に直面し、その中で知恵や忍耐、誠実さのような徳が自分の支えになったことを知っていた。彼は経験を通して、幸福を得るために必要なのはお金や物ではなく、人格の高さや内面的な価値観であると確信していたのである。
現代社会では、物質的な成功が重要視されがちだが、ベートーヴェンの言葉は、豊かな心こそが本当の豊かさであると教えている。特に、子供たちにとっては早い段階から徳を身につけることで、長い人生を通じて充実した生き方ができるようになるだろう。幸福の基盤は、社会的な成功や財産に左右されない内なる安定にあることを伝えるメッセージである。
また、この言葉は、経験からの知恵がいかに価値があるかを物語っている。自らの人生で学んだ教訓を次世代に伝えることは、親として、あるいは先輩としての大切な役割である。お金は消耗品であり、やがて失われるかもしれないが、徳や価値観は子供たちが生涯にわたって持ち続けられる無形の財産となる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
幸せ・幸福・幸運
道徳
申し込む
0 Comments
最も古い