「友よ、拍手してくれ。喜劇は終わったのだ」

ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン
ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェンの名言
  • 1770年12月16日~1827年3月26日
  • ドイツ(神聖ローマ帝国)出身
  • 作曲家、ピアニスト
  • 代表作には「第9交響曲」「月光ソナタ」「運命交響曲」などがあり、古典派からロマン派への橋渡しを果たし、音楽史に多大な影響を与えた

英文

”Friends applaud, the comedy is over.”

日本語訳

「友よ、拍手してくれ。喜劇は終わったのだ」

解説

この言葉は、ベートーヴェンが人生の最期に発したとされる、人生の終わりを劇の幕引きとして表現した印象的な言葉である。彼は自らの人生を「喜劇」に例え、舞台が終わるかのように、静かに終わりを受け入れた。この表現には、人生の一幕を演じ終えた安堵感や、友人たちへの感謝の気持ちが込められていると考えられる。彼は最後まで自らの死を冷静に見つめ、人生の幕引きを拍手で締めくくるようにと望んだのだろう。

この言葉からは、死に対する覚悟とユーモアも感じられる。ベートーヴェンは、苦難に満ちた人生を送ったにもかかわらず、その終わりを劇のように捉え、友人たちに明るい拍手で送り出してほしいと望んだ。これは、彼が最期まで高潔で、かつユーモアと軽やかさを持ち続けたことを示している。彼にとって、人生の苦悩や苦闘は舞台上の演技の一部であり、演技が終われば舞台を去ることも自然な流れであると考えたのかもしれない。

さらに、この言葉は人生の儚さと美しさについての洞察を含んでいる。ベートーヴェンは、人生を一つの喜劇と見立て、その幕が降りる瞬間を迎えることを、感謝と平穏の気持ちで受け止めた。この言葉は、限りある人生を、舞台上で役割を果たすように精一杯生きることの大切さを教えている。彼の言葉は、私たちが人生の終わりを迎えるときに、何かをやり遂げた充実感や、周囲への感謝を持てるように生きるべきだという教訓を伝えている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


関連するタグのコンテンツ

友情

申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る