「静かな心には、宇宙全体が屈する」
- 紀元前571年?~紀元前470年?
- 中国出身
- 哲学者
- 道教の創始者で『道德経』を著し、道家思想を体系化した
英文
“To the mind that is still, the whole universe surrenders.”
日本語訳
「静かな心には、宇宙全体が屈する」
解説
この名言は、老子が説く静けさと調和の力を象徴している。心を落ち着け、雑念を取り払ったとき、外界の混乱や影響に左右されることなく、物事の本質を見通し、自然の秩序と一体化することができるという教えである。
「静かな心」というのは、外界の喧騒や自己の欲望から解放された心の状態を指している。これは、感情や思考を整え、内面的な平和を得ることを意味しており、瞑想や内観を通じて得られる深い洞察の重要性を示している。この静けさは、個人の内面を豊かにするだけでなく、周囲の状況を冷静に受け入れる力を育む。
「宇宙全体が屈する」という表現は、心が静まり調和したとき、自然界や世界の流れがその人に味方することを示している。これは、力で制圧するのではなく、自然と調和することで、物事が円滑に進む状態を表している。たとえば、リーダーシップや意思決定においても、落ち着いた心を持つ者が周囲の信頼を得て、スムーズに物事を進められるのと同様である。
この名言は、現代のストレスや多忙さに満ちた生活に対し、静けさと内なる平和の価値を思い起こさせる。心を静かに保つことで、周囲の混乱に流されず、人生の中で本当に重要なものを見極め、自然な秩序と調和した生き方を実現するという老子の教えは、今もなお普遍的な意義を持つ。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い