「観察とは老人の記憶である」

- 1667年11月30日~1745年10月19日(77歳没)
- アイルランド出身
- 作家、風刺家、聖職者
英文
”Observation is an old man’s memory.”
日本語訳
「観察とは老人の記憶である」
解説
この言葉は、加齢と知恵の関係を簡潔に表したものである。年を重ねると記憶力は衰えるが、その代わりに観察力が養われる。老人は過去をすべて鮮明に覚えているわけではないが、長年の経験から得た洞察力をもとに世界を理解する。スウィフトは、記憶の欠如を補うものとしての観察の力を強調している。
18世紀の社会では、高齢者は知恵や経験の象徴として尊重されていた。スウィフト自身も晩年に身体の衰えを経験しながら、鋭い観察と風刺を通じて社会を批評し続けた。この言葉は、老いを衰退ではなく、新たな知の形として肯定する視点を示している。
現代においても、この洞察は普遍的である。加齢に伴う記憶力の低下は避けられないが、長年の経験から生まれる観察眼や直感は、むしろ深みを増す。スウィフトの言葉は、老いを嘆くのではなく、観察を通じて培われる知恵に価値を見出すべきだという普遍的な教訓を与えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ジョナサン・スウィフト」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い