「賢者が若返りたいと願ったことはかつてない」

ジョナサン・スウィフト(画像はイメージです)
ジョナサン・スウィフト(画像はイメージです)
  • 1667年11月30日~1745年10月19日(77歳没)
  • アイルランド出身
  • 作家、風刺家、聖職者

英文

”No wise man ever wished to be younger.”

日本語訳

「賢者が若返りたいと願ったことはかつてない」

解説

この言葉は、知恵と経験の価値を強調している。若さは活力や可能性を象徴するが、それと同時に未熟さや浅い判断も伴う。スウィフトは、真に賢明な者は若さの魅力よりも、年齢とともに得られる経験と洞察を重んじるため、若返りを望まないと述べている。

18世紀の社会では、若さは美徳とされる一方、年齢は権威や尊敬の源でもあった。スウィフトは後者の立場を強調し、老いの価値を過小評価する風潮に対抗していると考えられる。これは単なる人生観の表明ではなく、若さ偏重に対する批判的な風刺でもある。

現代においても、この警句は重要な意味を持つ。アンチエイジングや若さ崇拝の風潮が強い一方で、知恵や経験の蓄積こそ人生を豊かにする。スウィフトの言葉は、年齢を重ねることを恐れるのではなく、その中にある価値を認めるべきだという普遍的な教訓を与えている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「ジョナサン・スウィフト」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る