「人間の精神こそが私たちの根本的な資源である」
- 1917年5月29日~1963年11月22日
- アメリカ出身
- 政治家
- 第35代アメリカ合衆国大統領としてキューバ危機を乗り切り核戦争を回避し、アポロ計画を推進してアメリカの宇宙探査の基礎を築いた
英文
“The human mind is our fundamental resource.”
日本語訳
「人間の精神こそが私たちの根本的な資源である」
解説
この言葉は、人間の創造性や知性、精神的能力こそが、社会や国家の発展において最も重要な資源であるという考えを簡潔に表現している。物質的な資源や経済的な力よりも、人間の思考力や問題解決能力が根幹にあることを強調している。
ケネディの時代、アメリカは冷戦下での科学技術競争や経済発展に力を注いでいた。特に宇宙開発や教育の分野では、知識や創造性を育てることが国の未来を左右するという認識が高まっていた。この言葉は、教育や科学研究への投資を通じて人間の知性を高めることが、国際的な競争力を維持する鍵であるというメッセージでもある。
現代では、この名言の意味はさらに広がりを見せている。技術革新やデータ主導型の社会では、物質的資源よりも知識や創造力が中心的な役割を果たしている。人材を育て、その潜在能力を最大限に引き出すことが、持続可能な成長と進歩の基盤である。この言葉は、教育、研究、個々の才能の重要性を再認識させるものであり、未来への指針となる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い