「人は死に、国は興り滅びる。しかし、思想は生き続ける」
- 1917年5月29日~1963年11月22日
- アメリカ出身
- 政治家
- 第35代アメリカ合衆国大統領としてキューバ危機を乗り切り核戦争を回避し、アポロ計画を推進してアメリカの宇宙探査の基礎を築いた
英文
“A man may die, nations may rise and fall, but an idea lives on.”
日本語訳
「人は死に、国は興り滅びる。しかし、思想は生き続ける」
解説
この言葉は、個人や国家の存在が一時的である一方で、理念や思想は時間を超えて受け継がれるという深遠な真実を表している。個々の行動や国家の運命が変わっても、それを動かす原動力となるアイデアは永続的であり、人類の進歩や変化に影響を与え続けるというメッセージが込められている。
ケネディがこの言葉を述べた背景には、自身がリーダーとして推進した公民権運動や宇宙開発計画など、未来に向けた理念の重要性を意識していたことがある。彼は、個々のリーダーの存在を超えて、民主主義、自由、進歩といった理念が次の世代に引き継がれることを信じ、それが社会の持続的な発展を支えるものと考えていた。
現代においても、この名言は普遍的な価値を持つ。個人の功績や国家の運命が消え去っても、環境保護や平等、科学技術の革新といった理念が未来を形作る鍵であり続ける。ケネディのこの言葉は、理念の力を信じ、それを守り育てていくことの重要性を思い起こさせるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
死
申し込む
0 Comments
最も古い