「小さき人もまた、人である」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“The little man is still a man.”
日本語訳
「小さき人もまた、人である」
解説
この言葉は、社会的地位や権力、財産の有無にかかわらず、すべての人間に尊厳があるという根源的な人間観を表している。ゲーテは貴族社会に生きながらも、人間の内面や精神性に価値を見出す思想を貫いた人物であるため、この名言は彼の普遍的人道主義に通じる。たとえ「小さき人」、すなわち身分の低い者や無名の存在であっても、その存在自体が否定されるべきではない。
この名言には、人間そのものに備わる価値と平等性への信念が込められている。ゲーテの文学では、英雄や貴族だけでなく、庶民や使用人といった立場の者たちも複雑な感情や思想を持つ人間として描かれる。これは、外見的な違いに惑わされずに本質を見よという教訓でもある。
現代社会においても、職業、学歴、社会的成功の有無で人を判断しがちであるが、この名言はそれに対して警鐘を鳴らす。たとえば、名もなき労働者が支える社会の基盤や、無名の人々の言葉が大きな真理を含むこともある。「小さき人」にも人としての全価値があるというこの言葉は、真の人間尊重とは何かを問い直すものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い