「知性的な人間はほとんどすべてを馬鹿げたものと見るが、分別ある人間はほとんど何も馬鹿げているとは思わない」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“The intelligent man finds almost everything ridiculous, the sensible man hardly anything.”
日本語訳
「知性的な人間はほとんどすべてを馬鹿げたものと見るが、分別ある人間はほとんど何も馬鹿げているとは思わない」
解説
この言葉は、知性と分別の違いを鮮やかに対比している。「知性的な人間」は分析的で批判的な視点から世界を見るため、物事の矛盾や愚かさを見抜きやすく、しばしば嘲笑的な態度を取る。一方で、「分別ある人間」は人間の限界や状況の複雑さを理解し、軽蔑ではなく共感や受容の姿勢を持つ。この違いは、理知と成熟の差異を浮き彫りにしている。
ゲーテは、自身も高い知性と鋭い観察眼を持ちながら、人間や社会に対して単なる冷笑に終わらない深い理解と寛容を持っていた。この言葉は、知性だけでは真の賢さに至らず、そこに分別や共感が加わって初めて成熟した人物となるという人間観を反映している。批評的知性に耽溺することの虚しさを、ゲーテは認識していたのである。
現代社会でも、SNSやメディアにおいて皮肉や冷笑が知性の証とされる風潮があるが、この名言はそれを超えた深い洞察と寛容の価値を説いている。軽蔑するのではなく理解する態度こそが、真の分別をもつ人間の姿であるとゲーテは教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い