「誰もが『何者か』になりたがるが、成長しようとはしない」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“Everybody wants to be somebody; nobody wants to grow.”
日本語訳
「誰もが『何者か』になりたがるが、成長しようとはしない」
解説
この名言は、人間の承認欲求と成長回避の矛盾を鋭く突いた批判的観察である。ゲーテは、人々が「成功」や「名声」といった外面的な肩書や地位を求めながら、それに見合う内面的な努力や変化を避けようとする姿勢を問題視していた。つまり、「何者かになる」という結果だけを望み、そこに至るためのプロセスである「成長」を忌避する態度をこの短い言葉で喝破している。
「be somebody」は社会的評価や地位を、「grow」は人格的成熟や学びを指しており、この二者の不均衡が多くの人に見られる。ゲーテは、真に価値ある存在になるためには、段階的な成長と苦難を経なければならないと考えていた。にもかかわらず、多くの人は努力や変化を伴わない「即席の成功」や「自己演出」に傾きがちである。この言葉には、人間としての本質的な在り方を問う倫理的・教育的な警告が含まれている。
現代においては、SNSなどを通じて誰もが「何者か」であることを発信できる一方で、本質的な自己形成が置き去りにされる危険がある。この名言は、名声や肩書きよりも、地に足をつけた成長と内面の充実こそが本当の「何者か」になる道であるという、時代を超えて通じる教訓を伝えている。「なりたい自分」ではなく、「なろうとする自分」を生きよというゲーテからの強いメッセージである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い