「運命は私たちの願いを叶えるが、それは独自のやり方であり、願いを超えた何かを与えるためである」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“Destiny grants us our wishes, but in its own way, in order to give us something beyond our wishes.”
日本語訳
「運命は私たちの願いを叶えるが、それは独自のやり方であり、願いを超えた何かを与えるためである」
解説
この名言は、運命という力が人間の願望を表面的に満たすのではなく、より深い意味をもって応えるという哲学的な洞察を示している。ゲーテは、生きることが単なる願望の実現ではなく、その背後にある予想外の展開や学びによって豊かになると考えていた。すなわち、人間の意志と運命とのあいだには緊張関係があるが、それは結果として成長と真の充足をもたらすという考えである。
この言葉の中の「in its own way(独自のやり方で)」という表現は、願いが叶う過程が往々にして苦難や試練を含むことを意味する。それでもなお、運命はその過程を通じて、願望以上の価値や気づきを与える。ゲーテの文学世界においても、主人公たちはしばしば自らの望みとは異なる結末に導かれつつ、それを通して精神的な変容を遂げる。
現代においても、この名言は人生観の一つの指針となる。たとえば、ある職業を志して失敗したとしても、その経験が新たな出会いや価値観をもたらし、結果的には最初の願い以上の意味ある人生につながることがある。この言葉は、願いが叶うことの形にこだわらず、その意味を深く見つめ直す姿勢こそが真の成熟であるという普遍的な真理を語っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い