「意図的な暴力は、火よりも速やかに消し止めるべきである」

- 紀元前540年頃~紀元前480年頃
- 古代ギリシャ出身
- 哲学者
英文
”Deliberate violence is more to be quenched than a fire.”
日本語訳
「意図的な暴力は、火よりも速やかに消し止めるべきである」
解説
この言葉は、ヘラクレイトスの倫理的警告と人間性への鋭い洞察を示すものである。火は目に見えて危険であり、物理的な破壊をもたらすが、意図をもってなされた暴力は、火よりも根深く、精神的・社会的な崩壊を引き起こすという点で、より恐るべきものだとされる。特に「deliberate(意図的な)」という語が示すように、無自覚な衝動よりも計算された悪意のほうが深刻な害をもたらすと認識されている。
この名言はまた、ヘラクレイトスの哲学における対立と秩序の関係とも関わっている。彼は、世界は対立する力の均衡によって成り立っていると考えたが、それは制御された緊張状態であって、破壊的な暴力とは異なる。暴力が秩序を壊すとき、それはロゴス(理法)に反するものであり、宇宙的調和を乱す行為として、速やかに制御されるべきである。
現代社会においてこの言葉は、暴力の予防と早期対応の重要性を訴える倫理的格言として受け取ることができる。家庭内暴力、いじめ、国家間の侵略行為など、意図された暴力は時間が経つほど拡大し、取り返しのつかない結果をもたらす。ゆえにこの名言は、火のように目に見える破壊よりも、目に見えにくい悪意や暴力の火種に、いっそうの注意と迅速な対応が求められるという教訓を、私たちに静かに突きつけている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ヘラクレイトス」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い