「人の性格はその人の運命である」

- 紀元前540年頃~紀元前480年頃
- 古代ギリシャ出身
- 哲学者
英文
”A man’s character is his fate.”
日本語訳
「人の性格はその人の運命である」
解説
この名言は、人格と運命の不可分な関係を端的に表したものである。ヘラクレイトスは、外的な運命が偶然によって決まるものではなく、むしろ人間の内面に根ざす性格や生き方によって形づくられると考えていた。この言葉には、人間は自らの在り方によって自らの運命を招くという厳粛な洞察が込められている。
古代ギリシアでは、エートス(性格)とモイラ(運命)の関係が重要視されていた。たとえば勇敢な者は戦場で名誉を得る一方、傲慢な者は自滅するというように、性格が行動を生み、その行動が運命となるという因果構造が文化の根底にあった。この名言はその思想を凝縮したものであり、内面の在り方が人生の方向性を決めるという教訓となっている。
現代でもこの言葉は、自律的な生き方や倫理的自己形成に深く関わる。能力や環境に頼るだけでなく、誠実さ・責任感・勇気といった人格的資質が、結果として人生に長期的な影響を及ぼすことを示唆している。偶然や運ではなく、日々の選択と習慣が未来を形づくるという考え方は、自己啓発やリーダーシップ論の中核にも位置づけられる真理である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ヘラクレイトス」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い