「法が人を自由にすることは決してない。人が法を自由にしなければならないのだ」

- 1817年7月12日~1862年5月6日
- アメリカ合衆国出身
- 作家、思想家、詩人、超越主義哲学者、自然と個人主義の擁護者
英文
“The law will never make a man free; it is men who have got to make the law free.”
日本語訳
「法が人を自由にすることは決してない。人が法を自由にしなければならないのだ」
解説
この名言は、自由と正義は制度から与えられるものではなく、人間の主体的な努力によって実現されるというソローの政治的信念を表している。法は本来、社会秩序を守るための枠組みであるが、その法が不正や抑圧を温存している場合、それに従うだけでは真の自由は得られない。ソローは、市民の道徳的責任によって法が正しくあるべき姿に修正される必要があると説いている。
この言葉は、ソローの『市民的不服従』に直結する思想である。彼は奴隷制度を擁護する政府に抗議し、納税を拒否することで良心に従った行動を貫いた。彼にとって、法が権威として絶対なのではなく、人間の倫理的判断に従って評価されるべきものであった。つまり、人間こそが法の正義性を担保する存在であり、法の価値は人間の行動にかかっているという考えである。
現代でもこの名言は深い示唆を与える。多くの国で法が形式上は整っていても、実際には人種差別や貧困、権力の濫用といった不正が法の名のもとに行われている場合がある。たとえば、表現の自由が保障されているはずの社会でも、実質的に異論が封じられる状況が存在する。こうした状況においてこの名言は、制度に対する盲従を戒め、自由を実現する主体としての人間の責任を力強く呼びかけている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い