「創作において運は通用しない。ごまかしもきかない。書ける最良のものとは、すなわち自分自身の最良の姿である」

- 1817年7月12日~1862年5月6日
- アメリカ合衆国出身
- 作家、思想家、詩人、超越主義哲学者、自然と個人主義の擁護者
英文
“Nothing goes by luck in composition. It allows of no tricks. The best you can write will be the best you are.”
日本語訳
「創作において運は通用しない。ごまかしもきかない。書ける最良のものとは、すなわち自分自身の最良の姿である」
解説
この名言は、文章表現における誠実さと人格の反映を力強く主張している。ソローは創作を、技巧や偶然に頼るものではなく、書き手の人間性と精神の深さがそのまま現れる行為と捉えていた。つまり、どれほど巧みに書こうとしても、その文章の質は書き手自身の本質を超えることはできないという厳しい真理がここにはある。
この考え方は、ソロー自身の文筆活動にも見て取れる。彼は自然の観察、哲学的考察、そして社会批判において、自己の思想と経験に裏打ちされた言葉のみを用いた。たとえば、『ウォールデン』における簡潔で透明な文体は、彼の内面の明晰さと誠実さをそのまま反映している。創作とは、外見を装うことではなく、精神の純粋さと深さをあらわにする試練なのである。
この名言は、現代の創作活動においても変わらぬ意義を持つ。情報やテンプレートに頼ることで容易に「それらしく」見せられる時代であっても、真に人を打つ表現は書き手自身の人格に根ざしている。たとえば、経験や思索を深めた人の文章は、自然に読者の心に響く。この言葉は、文章力とは言葉の技術以上に、自らを鍛える営みであるという、厳しくも励ましに満ちた指針である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い