「たいてい傷つくのは心ではなく、まず想像力である。想像力のほうがはるかに繊細だからだ」

- 1817年7月12日~1862年5月6日
- アメリカ合衆国出身
- 作家、思想家、詩人、超越主義哲学者、自然と個人主義の擁護者
英文
“It is usually the imagination that is wounded first, rather than the heart; it being much more sensitive.”
日本語訳
「たいてい傷つくのは心ではなく、まず想像力である。想像力のほうがはるかに繊細だからだ」
解説
この言葉は、人が傷つくとき、その最初の衝撃は感情(heart)よりも、未来や意味を思い描く力(imagination)に訪れるという、ソローの繊細な心理観察を示している。人間は出来事を目の前の事実として受け止める前に、それが持つ意味や影響、これからの可能性を想像する。だからこそ、心よりも先に、未来を描く力が傷ついてしまうのである。
この名言は、ソローの内省的で詩的な精神と深く結びついている。彼は日々の生活の中で自然や人間の心の動きに敏感であり、人間が苦しむのは、単に悲しい出来事に直面するからではなく、それが「これから」をどう変えてしまうかを思って苦しむのだという洞察を持っていた。ここで語られる「想像力の繊細さ」は、人間の創造性の源でありながら、最も脆弱な部分でもあることを意味している。
現代においてこの言葉は、トラウマや失望、挫折の本質を理解する上で深い示唆を与える。たとえば、失恋や失敗に際して真に傷つくのは、現実そのものではなく、「こんな未来になるはずだった」という希望や夢が壊れることにある。ソローのこの一言は、人間の精神の脆さと、同時にその再生力への理解を促す、優しくも鋭い哲学的観察である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い