「どれほど脚を使っても、二つの心を大きく近づけることはできないと私は気づいた」

- 1817年7月12日~1862年5月6日
- アメリカ合衆国出身
- 作家、思想家、詩人、超越主義哲学者、自然と個人主義の擁護者
英文
“I have found that no exertion of the legs can bring two minds much nearer to one another.”
日本語訳
「どれほど脚を使っても、二つの心を大きく近づけることはできないと私は気づいた」
解説
この言葉は、物理的な距離を縮めても精神的な距離は必ずしも縮まらないという、深い人間関係の本質を突いたものである。たとえ長い旅路を共にしようとも、思想や感情を共有できなければ、真の理解には至らないという現実を示している。ソローはここで、本当の「近さ」は身体ではなく、心の交流にこそ宿ると述べている。
この名言は、彼の孤独を愛する姿勢や、他者との関係に慎重であった性格とも関係している。『ウォールデン』では、彼自身が他者と距離を置き、自然と向き合うことで真の自我と向き合おうとした姿が描かれている。ソローにとって、社交や外面的な接触は、しばしば真の精神的つながりとは無縁であった。
この考えは現代社会にも適用できる。SNSやオンラインコミュニケーションによって物理的な距離が無意味になりつつある時代においても、表面的な接触が深い理解や共感を生むとは限らない。むしろ、共通の価値観や誠実な対話によってこそ、心と心は本当に近づく。この言葉は、関係の深さを求める上で何が本質かを問いかけてくるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い