「どんな愚か者でも規則を作れるし、どんな愚か者でもそれを守るだろう」

- 1817年7月12日~1862年5月6日
- アメリカ合衆国出身
- 作家、思想家、詩人、超越主義哲学者、自然と個人主義の擁護者
英文
“Any fool can make a rule, and any fool will mind it.”
日本語訳
「どんな愚か者でも規則を作れるし、どんな愚か者でもそれを守るだろう」
解説
この言葉は、規則や制度の形式的な権威と、それに盲従する態度を痛烈に風刺している。ソローはここで、規則の有無が賢明さや正しさの証ではないことを示しており、思考停止した服従がいかに愚かで危険なものであるかを警告している。つまり、ルールを設けることも、それを鵜呑みにして従うことも、本質的な理解や批判的思考を伴わなければ愚行になりうるという主張である。
この名言は、ソローの『市民の反抗』に通じる精神を反映している。彼は、政府や社会が定めた制度や法律が常に正しいとは限らず、個人の良心と理性に基づいた判断こそが道徳的行動の基準であるべきだと考えた。形式ばかりの規則を無批判に守ることは、自立した市民としての尊厳を放棄することに等しいと彼は見なしていた。
現代においてもこの名言は、組織や社会における形式主義やルール至上主義への批判として有効である。たとえば、官僚的な規則や企業内の慣習において、「なぜそれがあるのか」を問わずに従うことは、創造性や倫理を損なう原因となる。ソローのこの一言は、規則を疑う勇気と、従う前に考える習慣を求める、自由で誠実な思索者の言葉である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い