「偶然は、結婚においてと同じくらい、友情においても重要な役割を果たす」

- 1838年2月16日~1918年3月27日(80歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 歴史家、文筆家、政治評論家
英文
”Accident counts for as much in companionship as in marriage.”
日本語訳
「偶然は、結婚においてと同じくらい、友情においても重要な役割を果たす」
解説
この名言は、人間関係の成り立ちにおける「偶然」の決定的な力を指摘している。ヘンリー・アダムズはここで、友情や仲間関係という一見自由に選べるように思える関係ですら、実際には運命や偶発的な出会いに大きく左右されているという真実を述べている。結婚という制度的な関係ですら偶然に支配されるなら、友情もまた例外ではないという観察である。
アダムズは歴史家として、人間の理性や意志では制御できない要因が人生や社会を大きく形作っていることを認識していた。人間関係においても、同じ趣味や思想を持つ者同士が必ずしも出会うとは限らず、時と場所、環境という「事故的な条件」によって関係が生まれることを彼は強調している。それは、友情や愛情の尊さを損なうものではなく、むしろその偶然性ゆえの奇跡的な価値を示しているとも読める。
現代においても、学校や職場、SNSなどで出会う人々は、ほとんどが意図して選んだわけではない関係である。それでも強い友情が育まれることがあるという事実は、この名言の妥当性を裏付けている。アダムズのこの言葉は、人間関係の深さや重要さが、必ずしも理性や計画によって得られるものではないことを教えてくれる、知的かつ含蓄ある人生観である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ヘンリー・アダムズ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い