「言論の自由が奪われれば、我々は声を失い沈黙したまま、屠殺場へと導かれる羊のようにされるだろう」

- 1732年2月22日~1799年12月14日(67歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 軍人、政治家、「アメリカ独立戦争の総司令官」
英文
“If the freedom of speech is taken away then dumb and silent we may be led, like sheep to the slaughter.”
日本語訳
「言論の自由が奪われれば、我々は声を失い沈黙したまま、屠殺場へと導かれる羊のようにされるだろう」
解説
この言葉は、言論の自由が民主主義と個人の尊厳を守る最後の防壁であることを警告している。ワシントンは、自由に意見を述べる権利が失われたとき、人々は思考を停止し、権力に盲従する存在へと堕することになると説いた。沈黙は服従に直結し、自由の死を意味するという強烈な比喩が用いられている。
背景には、王政や専制政治に対する抵抗の歴史がある。アメリカ独立革命は、まさに言論や表現の自由を抑圧する体制への反発から始まった。ワシントンにとって、言論の自由は単なる権利ではなく、不正や腐敗を防ぐために不可欠な制度的保障であり、国民が自由人であり続けるための根本条件であった。
現代においても、この言葉は鋭く響く。報道や個人の発言が抑圧される社会では、真実が隠蔽され、不正が蔓延しやすくなる。ワシントンの言葉は、言論の自由が奪われた瞬間に始まる沈黙と服従の恐怖を訴える普遍的な警句であり、自由社会を守るための永続的な警鐘である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ジョージ・ワシントン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い