「世間を少し知るだけで、友情の証は言葉ではなく行動であることを誰もが納得せざるを得ない」

- 1732年2月22日~1799年12月14日(67歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 軍人、政治家、「アメリカ独立戦争の総司令官」
英文
“A slender acquaintance with the world must convince every man that actions, not words, are the true criterion of the attachment of friends.”
日本語訳
「世間を少し知るだけで、友情の証は言葉ではなく行動であることを誰もが納得せざるを得ない」
解説
この言葉は、友情の真価は言葉ではなく行動にあるという教訓を示している。ワシントンは、人間関係において美辞麗句や約束よりも、実際の振る舞いや支え合いこそが友情の尺度であると強調する。浅い経験であっても世の中を見れば、この真理はすぐに理解できると述べている点が特徴である。
背景として、ワシントンが生きた18世紀は、独立戦争や国家建設の時代であり、裏切りや表面的な忠誠の言葉に翻弄される場面が多かった。彼は、危機の中で真に信頼できる友を見極める必要に迫られており、その経験がこの言葉の裏付けとなっている。
現代においても、友情や信頼関係を判断する上で、この教えは普遍的である。困難な時に助けてくれるかどうか、約束を守るかどうかといった具体的な行動が友情の基準である。言葉だけに惑わされず、行動を基準に人を見極めることは、個人の生活にもビジネスにも通じる普遍の指針である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ジョージ・ワシントン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い