「そう、私はビジネスマンになる前に、一人の人間だった」

- 1930年8月12日~
- ハンガリー出身
- 投資家、慈善家、政治活動家
- ヘッジファンド運用で巨額の富を築き、「イングランド銀行を潰した男」として知られる。オープン・ソサエティ財団を通じて民主主義・人権促進に貢献し、世界各地で社会改革支援を行う。
英文
“Well, you know, I was a human being before I became a businessman.”
日本語訳
「そう、私はビジネスマンになる前に、一人の人間だった」
解説
この言葉は、経済的成功者である前に、人間としての感情や倫理観を持っているという自己認識を示している。ジョージ・ソロスは、冷酷な市場の論理だけで動くのではなく、人間性や道徳的責任を意識して行動すべきであると考えていた。ここでは、経済活動においても人間らしさを失ってはならないという基本的な立場が表明されている。
この発言の背景には、ソロスがしばしば金融業界における冷酷さや自己中心性を批判される立場にあったことがある。巨大なヘッジファンドを運営し、時には国家経済にまで影響を与える取引を行った彼に対して、世間からは非難も集まった。しかしソロスは、利益追求だけを目的とするのではなく、より広い倫理的視点を持ち続けていることを訴え、このような言葉を発している。
現代でも、経済的成功と社会的責任をどう両立させるかは大きな課題であり、ソロスのこの言葉は、どれだけ成功しても人間性を忘れてはならないという普遍的な原則を改めて思い起こさせる。経済活動に倫理を持ち込む勇気と誠実さの重要性を、今なお力強く訴える名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い