「強き者は独りにして最も強い」

- 1759年11月10日~1805年5月9日(45歳没)
- ドイツ出身
- 劇作家、詩人、歴史家、哲学者
英文
“The strong man is strongest when alone.”
日本語訳
「強き者は独りにして最も強い」
解説
この言葉は、真の強さは集団や他者に依存せず、自らの内に確立された精神的な力にあるという信念を表している。物理的な力ではなく、自律性、内面的な確信、そして孤独に耐える意志が、最も強い人間の本質であるという考え方である。シラーの作品には、孤高の英雄や信念に殉じる人物がしばしば登場し、この言葉はそうした登場人物たちの精神を象徴する。
この名言は、ルソーやカントの個人主義的思想とも共鳴する側面を持つ。群衆の声や一時の感情に流されるのではなく、自らの理性と道徳的信念に従って行動する人間こそが真に強いという理念が背景にある。シラーにとって、「独りであること」は孤立ではなく、自立の証であり、むしろ自己実現に不可欠な条件であった。
現代においても、プレッシャーや多数派の意見に屈することなく、自分の判断を貫くことは極めて困難である。だが、変化を生み出す人物や信念を貫く者は、たいてい孤独の中に立っている。この名言は、本当の強さとは、孤独の中でも揺るがぬ信念と行動を持ち続けることであるという普遍的な教えを与えてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「フリードリヒ・フォン・シラー」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い