「長くは隠し通せぬものは、むしろ早めに明かすのが賢明である」

フリードリヒ・フォン・シラー(画像はイメージです)
フリードリヒ・フォン・シラー(画像はイメージです)
  • 1759年11月10日~1805年5月9日(45歳没)
  • ドイツ出身
  • 劇作家、詩人、歴史家、哲学者

英文

“It is often wise to reveal that which cannot be concealed for long.”

日本語訳

「長くは隠し通せぬものは、むしろ早めに明かすのが賢明である」

解説

この名言は、避けがたい真実を無理に隠し続けるよりも、自発的に明らかにする方が賢明であるという現実的かつ倫理的な洞察を示している。シラーは、人間関係や政治、道徳における真実と隠蔽の問題を鋭く見つめていた。

隠そうとすればするほど、発覚したときの衝撃や不信感は大きくなる。たとえば、政治家のスキャンダルや企業の不正などが隠蔽工作の末に露見した場合、初期の過ちよりもその「隠したこと」自体が強く非難されることが多い。自らの言葉で先に明かすことは、信頼回復への第一歩となり得る。

この教訓は、日常生活にも当てはまる。失敗や過ちを抱えたまま沈黙するのではなく、率直に認め、対処する姿勢こそが成熟した人格を表す。この名言は、誠実さと予見力の重要性を説き、危機を回避する智慧として「早期の開示」の価値を強調する。真実は、いずれ姿を現すものである。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「フリードリヒ・フォン・シラー」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る