「自らの時代のために最善を尽くした者は、すべての時代のために生きたのである」

- 1759年11月10日~1805年5月9日(45歳没)
- ドイツ出身
- 劇作家、詩人、歴史家、哲学者
英文
“He who has done his best for his own time has lived for all times.”
日本語訳
「自らの時代のために最善を尽くした者は、すべての時代のために生きたのである」
解説
この言葉は、その時代において誠実に尽くした行為は、時代を超えて普遍的な価値を持つという崇高な理想を語っている。一時的な名声や未来の称賛を目的とするのではなく、現在に真摯に取り組むことこそが、永続的な影響を与える道であるという信念が込められている。シラーは、歴史と人間の倫理的責任を深く見つめた思想家であり、この名言は彼の時間観と人間観を象徴している。
この思想は、歴史を偉大な人物や出来事によって推進されるものと見る「英雄史観」にも通じるが、より本質的には、無名であっても時代に誠実に生きた者の行いもまた、永遠の価値を持つという希望を含んでいる。シラーの戯曲や詩には、名もなき人々の尊厳と行動が歴史に深い意味をもたらすことが繰り返し描かれている。
現代においても、激動する社会の中で「今何をなすべきか」に悩む人々に対し、この言葉は大きな励ましとなる。結果や評価が見えにくい時代だからこそ、目の前の課題に全力で取り組むことが、未来を築く確かな礎となる。この名言は、一人ひとりの行動が永遠に通じる価値を持ちうるという、力強い人間讃歌である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「フリードリヒ・フォン・シラー」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い