「人類を試してみることだ。それは懐疑者をさらに疑わせ、信仰者をさらに信じさせるものだ」
- 1883年7月3日~1924年6月3日
- オーストリア=ハンガリー帝国出身
- 作家、弁護士
- 『変身』や『審判』、『城』などで、20世紀文学に大きな影響を与えた
英文
“Test yourself on mankind. It is something that makes the doubter doubt, the believer believe.”
日本語訳
「人類を試してみることだ。それは懐疑者をさらに疑わせ、信仰者をさらに信じさせるものだ」
解説
この名言は、人間の多様性とその観察が個人の信念や疑念をより深める作用を持つことを表している。カフカは、人類そのものを観察し、試してみることで、それぞれの信念体系が強化されると述べている。懐疑的な人は人間の欠点や矛盾に注目し、その疑念をさらに確信する。一方、信仰的な人は人間の可能性や善意に目を向け、その信仰を強める。
この言葉は、人間の行動や本質に対する理解が、観察者自身の内面に大きく依存していることを示唆している。人間をどう見るか、どう試すかは、観察者の信念や価値観に左右される。カフカは、他者を観察する行為が、自らの心の状態や視点を反映する鏡のような役割を果たすことを強調している。
現代では、この名言は多様性や視点の重要性について考えるきっかけとなる。私たちは他者を通じて自分自身の価値観を再確認し、疑問を深めたり、新たな信念を得たりする。人類を試すことは、単に外界を評価するだけでなく、自らの内面を掘り下げる行為でもある。カフカの言葉は、人間関係や社会的観察を通じて自己をより深く理解する道筋を示しているといえる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い