「天国は無言であり、無言の者だけにこだまする」
- 1883年7月3日~1924年6月3日
- オーストリア=ハンガリー帝国出身
- 作家、弁護士
- 『変身』や『審判』、『城』などで、20世紀文学に大きな影響を与えた
英文
“Heaven is dumb, echoing only the dumb.”
日本語訳
「天国は無言であり、無言の者だけにこだまする」
解説
この名言は、天国と静寂、そしてそれを理解できる者の在り方を鋭く描いている。カフカは、「天国」を言葉や声によって語られるものではなく、沈黙の中に存在するものとして表現している。そして、その沈黙に共鳴することができるのは、自らも静寂の中にある「無言の者」だという逆説的な洞察が込められている。
この「無言」という状態は、言葉を超えた深い理解や内省、あるいは謙虚さを象徴している。天国が「無言である」とは、それが人間の言語や論理では表現できない崇高なものであることを示唆している。また、天国の沈黙が「無言の者にこだまする」という表現は、天国がただ静かに受け入れる存在に対してのみその本質を明らかにするという考えを反映している。
現代では、この名言は、言葉や騒音に満ちた世界の中で、静寂や内面的な平和の価値を再認識させるものとして読むことができる。人々が常に自己を主張し、外界の喧騒に包まれる中で、本当の理解や霊的な深みは、沈黙や謙虚な姿勢から生まれるというカフカのメッセージは重要な意味を持つ。
この言葉は、人間が天国や崇高な存在を理解しようとするとき、外部の言葉や音に頼るのではなく、内なる静寂と対話しなければならないことを教えている。カフカの洞察は、謙虚さや静寂の中に真理を探す大切さを示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い