「真実はあまりにも語りにくいため、時にそれをもっともらしくするためには虚構が必要である」

- 1561年1月22日~1626年4月9日
- イングランド出身
- 哲学者、神学者、法学者、政治家、貴族
- 近代科学の基礎を築く「帰納法」を提唱し、またイギリス経験主義の祖として後世に影響を与えた
英文
“Truth is so hard to tell, it sometimes needs fiction to make it plausible.”
日本語訳
「真実はあまりにも語りにくいため、時にそれをもっともらしくするためには虚構が必要である」
解説
フランシス・ベーコンのこの言葉は、真実があまりに厳しかったり複雑だったりする場合、虚構や比喩がそれを伝えやすくする役割を果たすという洞察を示している。真実がそのままでは受け入れにくいとき、虚構や物語を通じて表現することで、人々に理解しやすく、共感しやすくなることがある。ベーコンは、真実を伝えるためには、時に創造的な方法や柔らかい表現が必要であると考えた。
虚構や物語が真実を伝える手段として用いられる例は、文学や芸術において多く見られる。たとえば、寓話や神話などの物語は、直接的には語りにくい教訓や人生の真実を含み、読者や観客に深い理解を促す。真実が時に厳しいものであるからこそ、物語や比喩を用いることで、真実に触れるための橋渡しができるのである。
現代においても、この言葉は表現やコミュニケーションにおける真実と創造性の関係を示唆している。たとえば、映画や小説、アート作品などが現実の社会問題や人間の本質を描く際、フィクションという形式がその理解を深め、観る人に真実の本質を伝える役割を果たすことが多い。ベーコンの言葉は、真実が複雑で受け入れがたいものであるとき、物語や比喩を通じて表現することで真実の本質を理解しやすくすることの重要性を教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?