「世界はすべての人を傷つける。しかし、その後、傷ついた場所で強くなる者もいる」
- 1899年7月21日~1961年7月2日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、ジャーナリスト
- 『老人と海』や『武器よさらば』、『誰がために鐘は鳴る』などの名作を著し、1954年にノーベル文学賞を受賞した
英文
“The world breaks everyone, and afterward, some are strong at the broken places.”
日本語訳
「世界はすべての人を傷つける。しかし、その後、傷ついた場所で強くなる者もいる」
解説
この名言は、人間のもろさと回復力を象徴的に表している。ヘミングウェイは、人生において誰もが苦難や挫折を経験することを認識しつつ、それが人を強くする可能性を示している。この言葉には、逆境が人間の成長や強さを生み出す契機となるという深い洞察が込められている。
「世界はすべての人を傷つける」という部分は、人生が避けられない困難や痛みを伴うものであることを示している。戦争や個人的な悲劇を経験したヘミングウェイ自身、この現実を深く理解しており、人間がどのように苦しみと向き合うかを問いかけている。
「傷ついた場所で強くなる者もいる」というフレーズは、逆境が必ずしも破壊的であるだけではなく、人間を成長させる力を持つことを暗示している。困難を克服した経験が、人の人格や内面の強さを形成し、その人をより強くする可能性を示している。
この名言は、現代の人々にも共感を呼び起こす普遍的なメッセージを持っている。困難や挫折を経験したとき、その痛みを克服し、新たな力を得ることができるという教訓は、人生の厳しさの中に希望を見出す助けとなる。ヘミングウェイの言葉は、困難の中でこそ人間の本当の強さが試されることを教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い