「長い間、ただ自分ができる限りの最良の文章を書こうと努めてきた。時には運が良く、自分の実力以上のものが書けることもある」
- 1899年7月21日~1961年7月2日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、ジャーナリスト
- 『老人と海』や『武器よさらば』、『誰がために鐘は鳴る』などの名作を著し、1954年にノーベル文学賞を受賞した
英文
“For a long time now I have tried simply to write the best I can. Sometimes I have good luck and write better than I can.”
日本語訳
「長い間、ただ自分ができる限りの最良の文章を書こうと努めてきた。時には運が良く、自分の実力以上のものが書けることもある」
解説
この名言は、ヘミングウェイが執筆における努力と偶然の関係を語ったものである。彼は、自分の能力を最大限に発揮しようとする日々の努力の重要性を強調しつつ、創作における「運」や「予期せぬひらめき」の存在も認めている。この言葉には、作家としての謙虚さと、創作の過程に対する深い洞察が込められている。
「ただ自分ができる限りの最良の文章を書こうと努めてきた」という部分は、ヘミングウェイが日々の執筆において全力を尽くしていた姿勢を表している。彼は、才能だけに頼るのではなく、努力を積み重ねることが質の高い作品を生み出すための鍵であると考えていた。
「自分の実力以上のものが書けることもある」というフレーズは、創作における予測不可能な要素や偶然のひらめきを示している。執筆の過程では、自分の能力を超えるような成果が得られる瞬間があり、それを「幸運」として受け入れる彼の謙虚さが見て取れる。
この名言は、創作や努力において、自己の限界を超える瞬間が訪れる可能性を示している。日々の努力が土台となり、その上に偶然やひらめきが重なることで、特別な成果が生まれるというメッセージは、作家やクリエイターにとって大きな励ましとなる。ヘミングウェイのこの言葉は、才能や運だけでなく、努力と謙虚さを持ち続けることの大切さを教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?