「失敗には限りがありますが、挑戦には限りがありません」

- 1830年12月10日~1886年5月15日(55歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 詩人
英文
”Finite to fail, but infinite to venture.”
日本語訳
「失敗には限りがありますが、挑戦には限りがありません」
解説
この言葉は、失敗する可能性には限界があるが、挑戦する可能性は無限であるという、希望と勇気に満ちた視点を提示している。エミリー・ディキンソンの詩にしばしば見られる、制限された現実と無限の精神世界の対比が、ここでも鮮やかに表れている。
「Finite to fail(失敗には限りがある)」という部分は、たとえ何度失敗しても、それは数えられるものであり、人間の生や努力には終わりがあるという冷静な認識を含んでいる。一方で「infinite to venture(挑戦は無限である)」という表現には、想像力、勇気、意志といった人間の内なる力が限りない可能性を持つという信念が込められている。
この名言は、現代においても、失敗を恐れて立ちすくむ者に対する励ましとして強い意味を持つ。たとえば新しい道を模索する若者や、新事業に挑む起業家にとって、「失敗の数は限られていても、挑戦する自由は無限である」という視点は、前に進むための精神的支柱となりうる。ディキンソンはこの言葉を通じて、挑戦する意志そのものが、人生の真価を決めると語っているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ディキンソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い