「私にとって詩とは目的ではなく、情熱であった」
- 1809年1月19日~1849年10月7日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、評論家
- ゴシック小説や探偵小説の先駆者として『黒猫』『アッシャー家の崩壊』『モルグ街の殺人』などを執筆した
英文
“With me poetry has not been a purpose, but a passion.”
日本語訳
「私にとって詩とは目的ではなく、情熱であった」
解説
この言葉は、エドガー・アラン・ポーの詩に対する深い愛情と献身を象徴している。ポーにとって詩作は単なる職業的な活動ではなく、心からの情熱と感動に突き動かされたものであった。彼の作品に見られる言葉の美しさやリズム感、そして感情の深さは、彼が詩を単なる目的や手段としてではなく、純粋な情熱として追求していたことを如実に示している。
この言葉は、現代の創作活動にも通じるメッセージを持つ。情熱を持たない創作物は、人々の心に響くことが少ない。詩や文学、芸術が他者に感動を与えるためには、作者自身の内面から湧き上がる強い情熱が必要であるというポーの考えは、今日でも多くのアーティストや作家にとって共感される。
また、この言葉は、目的や成功だけにとらわれず、自分の心を燃やすものを追求することの重要性を教えている。情熱に基づいた行動や創作は、他者に感動を与えるだけでなく、自身の人生を豊かにする。ポーのこの言葉は、人生の目的以上に情熱の力を尊ぶ姿勢を思い起こさせる名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い