「美しい女性の死は、間違いなく世界で最も詩的な題材である」

- 1809年1月19日~1849年10月7日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、評論家
- ゴシック小説や探偵小説の先駆者として『黒猫』『アッシャー家の崩壊』『モルグ街の殺人』などを執筆した
英文
“The death of a beautiful woman, is unquestionably the most poetical topic in the world.”
日本語訳
「美しい女性の死は、間違いなく世界で最も詩的な題材である」
解説
この言葉は、エドガー・アラン・ポーが文学や詩における美学を語る中でしばしば引用されるものである。彼は、「美」と「喪失」の融合に特別な詩情を見出しており、特に美しい女性の死を、最も感動的で詩的な題材と考えていた。このテーマはポーの作品全体に反映されており、彼の詩「アナベル・リー」や「レノア」、そして短編小説「楕円形の肖像」などで繰り返し登場する。
この発言は、現代の視点から見ると物議を醸す可能性がある。死や喪失を詩的美の対象として捉えることには、倫理的な議論が含まれる。しかし、この考えはポーの時代のロマン主義文学における「美と死の結びつき」の象徴的な表現である。美しいものが壊れる瞬間に最も深い感情が生まれるという概念は、当時の文化的背景を反映している。
現代において、この言葉は、喪失が持つ感情的な力と、芸術や文学がその力をどのように表現するかを考えるきっかけとなる。喪失が創作の源泉となることは珍しくなく、それが多くの人々に共感を与える。ポーのこの見解は、悲劇の美学とその影響を再評価する視点を提供していると言える。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
死
申し込む
0 Comments
最も古い