「最も純粋で、最も高揚し、最も強烈な喜びは、美を見つめることから得られると私は主張する」
- 1809年1月19日~1849年10月7日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、評論家
- ゴシック小説や探偵小説の先駆者として『黒猫』『アッシャー家の崩壊』『モルグ街の殺人』などを執筆した
英文
“That pleasure which is at once the most pure, the most elevating and the most intense, is derived, I maintain, from the contemplation of the beautiful.”
日本語訳
「最も純粋で、最も高揚し、最も強烈な喜びは、美を見つめることから得られると私は主張する」
解説
この言葉は、エドガー・アラン・ポーの美に対する深い敬意と、それが人間の感情に与える影響を表している。彼は、美をただ見ること、つまり「鑑賞」が、他のどのような体験よりも純粋で精神を高めるものであり、同時に強い感動をもたらすと信じていた。この鑑賞行為は、詩や芸術、自然の美しさなど、あらゆる形の美に当てはまる。
現代においても、この考え方は多くの人々に共感を呼ぶ。美しい景色や芸術作品を目の当たりにしたときの感動は、言葉では表現しきれないほど深く心に響く。美を見つめることで得られる喜びは、理性や知識を超越し、魂に直接訴えかけるものである。この名言は、美が人間の精神に与える癒しやインスピレーションを再認識させる。
また、この言葉は、日常生活の中で美を見つける意識の重要性を教えている。忙しい現代社会では、立ち止まって美を鑑賞する時間が失われがちだが、ポーのこの言葉は、その時間がどれほど価値あるものかを思い出させてくれる。美の鑑賞は、感情を豊かにし、人生に深みを与える重要な行為である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い