「自分が臆病者に見えることや、必要に応じて臆病者であることを恐れる人は、本当の意味で勇敢ではない」
- 1809年1月19日~1849年10月7日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、評論家
- ゴシック小説や探偵小説の先駆者として『黒猫』『アッシャー家の崩壊』『モルグ街の殺人』などを執筆した
英文
“That man is not truly brave who is afraid either to seem or to be, when it suits him, a coward.”
日本語訳
「自分が臆病者に見えることや、必要に応じて臆病者であることを恐れる人は、本当の意味で勇敢ではない」
解説
この言葉は、エドガー・アラン・ポーが勇気と臆病について深く洞察したものである。一般的に勇気とは、恐怖を克服することであり、臆病はそれと対極にあると考えられる。しかしポーは、真の勇気とは、臆病であることやそのように見られることを受け入れる強さも含むと述べている。つまり、状況に応じて自分を守るために臆病であることを選択できることが、真の勇気の一部であるという逆説的な視点を示している。
この考えは、現代の危機管理やリーダーシップにおいても重要な意味を持つ。真の勇気は無謀に行動することではなく、適切な判断を下し、時には退く勇気を持つことにある。無謀さと勇気を混同することは危険であり、長期的な視点から見て最善の結果を選ぶことが真の勇気につながる。
さらに、この名言は自己認識の重要性をも強調している。他人の目を恐れるのではなく、自分の弱さを認め、それを正直に受け入れることが、本当の強さであると教えている。ポーのこの言葉は、勇気や行動の意味を再考し、よりバランスの取れた視点を提供してくれる名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
勇気
申し込む
0 Comments
最も古い