「私は人間の完全性に信頼を持っていない。人間の努力が人類全体に顕著な影響を与えることはないと考えている。人間は今や6000年前よりもただ活動的になっただけで、幸福でも賢明でもない」
- 1809年1月19日~1849年10月7日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、評論家
- ゴシック小説や探偵小説の先駆者として『黒猫』『アッシャー家の崩壊』『モルグ街の殺人』などを執筆した
英文
“I have no faith in human perfectability. I think that human exertion will have no appreciable effect upon humanity. Man is now only more active – not more happy – nor more wise, than he was 6000 years ago.”
日本語訳
「私は人間の完全性に信頼を持っていない。人間の努力が人類全体に顕著な影響を与えることはないと考えている。人間は今や6000年前よりもただ活動的になっただけで、幸福でも賢明でもない」
解説
この言葉は、エドガー・アラン・ポーの人間性に対する懐疑的かつ批判的な見解を示している。彼は、人間がいくら努力しても、本質的な変化や進歩を遂げることができないのではないかという哲学的問いを投げかけている。人間の歴史を振り返った際に、技術や行動が進化しても、本当の意味での幸福や知恵の向上にはつながっていないという見解を示している。
この考え方は、現代社会にも当てはまる。テクノロジーや経済的な発展が目覚ましい一方で、人々が必ずしもより幸せであるとは限らないという現実がある。ポーの言葉は、進歩の定義やそれが人間に与える影響について再考を促す。
また、この名言は、人間の努力の限界を指摘しつつも、暗に内面的な価値や精神的な成長の重要性を示唆している。真の進歩は外的な活動ではなく、内面的な知恵や幸福感の追求にあるというメッセージを読み取ることができる。ポーの洞察は、人間性の本質と進化の方向性について深く考えるきっかけを与えてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
幸せ・幸福・幸運