「この部屋にいる誰ひとりとして、裁判所命令の執行に対する違反が成功したときに、その基本的権利が無関係でいられる者はいない」

ドワイト・D・アイゼンハワーの名言
ドワイト・D・アイゼンハワーの名言
  • アメリカ合衆国出身
  • 軍人、政治家、第34代アメリカ合衆国大統領
  • 第二次世界大戦中に連合国軍の最高司令官としてヨーロッパ戦線を指揮し、ノルマンディー上陸作戦を成功に導いた。大統領としては冷戦下の安定と経済成長を推進し、州間高速道路網の建設や公民権運動初期への対応でも知られている。

英文

“There is no person in this room whose basic rights are not involved in any successful defiance to the carrying out of court orders.”

日本語訳

「この部屋にいる誰ひとりとして、裁判所命令の執行に対する違反が成功したときに、その基本的権利が無関係でいられる者はいない」

解説

この名言は、法の支配と司法制度の尊重が、すべての国民の基本的人権と直結しているという厳粛な警告である。アイゼンハワーは、アメリカ合衆国大統領として、1957年のリトルロック高校への連邦軍派遣を通じて、司法命令の実行を妨げる州政府や暴徒に対抗し、法の権威を守るために行動した指導者である。この発言はその文脈において、裁判所の命令が無視されるならば、最終的にはすべての人の権利が脅かされるという原則を明確にしている。

「court orders(裁判所命令)」は、民主主義において最終的な法的決定と執行の正当性を担保するものであり、それに対する公然たる無視や抵抗は、個人の自由や平等といった普遍的権利の基盤を揺るがす。アイゼンハワーは、政治的な圧力や社会的な混乱に屈することなく、すべての国民が法の下に平等であるという憲法の原則を体現しようとした。この言葉には、法的秩序が崩れれば誰もがその被害者となるという深い自覚が込められている。

現代でも、司法の独立性や法の執行に対する政治的干渉が問題視される場面が多く存在する。この名言は、特定の集団の権利侵害や命令無視が看過されることが、最終的に全社会の法的安定と個人の自由を危うくするという真理を伝えている。法を守ることは単なる形式的な義務ではなく、自由社会の存続を支える根本的な条件であることを、この言葉は力強く示している。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る